关注Web前端,看好移动网络应用!
  • 博客首页
  • 小说
  • 乔治·奥威尔《1984》 - 翻译练习(每天几句持续更新)

乔治·奥威尔《1984》 - 翻译练习(每天几句持续更新)

[ 2011-5-3小说 丨来源:原创丨阅读4174次 ]

      《一九八四》是一部政治寓言,被译为60余种文字,并获得包括美国时代周刊“1923年至今最好的100本英文小说”在内的多项奖项。

第一卷>>第一章

那是四月里明亮寒冷的一天,时钟指向下午一点。温斯顿·史密斯尽可能的将下巴紧贴在胸口来躲避讨厌的风。他快速地穿过维克特·曼森家[胜利大厦]的玻璃门,身后扬起一阵旋动的沙尘。门厅里闻起来有煮熟的包菜和破布垫子的味道。在门厅的尽头的墙上,有一张大大的并不适合在室内展示的五彩海报。海报上简单地画着一张一米多宽的巨大的脸:一个大约45岁的男人的脸,脸上有浓密的黑色胡须,面孔看上去结实帅气。温斯顿走向楼梯。他根本没想过使用电梯。即使是在最好的时段电梯也很少被使用,尤其是现在断电的白天。这是为“厌恶周”所做的经济准备的一部分。去往公寓要往上走7段楼梯,温斯顿,这个39岁并且右脚踝肿胀溃烂的男人,缓慢的走着,在中途休息了好几次。在每一段楼梯的拐角平台、电梯拉索的反面,都有那张凝视着的大脸的海报挂在墙上。那是这些图片之中最不自然的一张,当你走动的时候海报里的眼睛会跟随着你。“大兄弟在看着你呐”,海报下方的标题这么写着。

在公寓里有一个低沉的声音正在朗读生铁产量的清单上的数目。这个声音从一块长方形的金属饰板那边传来,那块金属边板形状像右手边墙面上隐约的镜子的一部分。温斯顿打开了一个开关,声音略微低沉了一点,但还是能够辨别出声音里的词汇。那个器具(它被成为电子屏[又作“电幕”])也许并不清晰,但没有办法完全地把它关掉。

Tag:

博主档案

笑得像吃猫的鱼
      生于1990年冬,生活圈子很小,接触社会太少,喜欢旅行、摄影、写博客,热爱汽车和写网站,单纯专注且狂热... 更多 >

3 个小桔子发表了评论:

  • 2011-6-23 20:34      1 微橙

    我的心事请你就遗忘~

  • 2011-9-08 13:44      2 评论测试

  • 2011-9-09 23:26      3 评论测试

    如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?如果很长的效果会是怎么样的呢?

我也要做小桔子:

    邮    箱   
    昵    称   
    网    址    以http://开头哦,方便回访
 3位验证码     798
首页| 博客| 专题| 百宝箱| 实验室| 站内搜索| 网站地图| 关于微橙 (赣ICP备11000789号)